forum des Mémoriens of Atreia
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Venez découvrir la puissance de la légion des Mémoriens d'Atreia dans un monde de guerre sans fin
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Display Star Wars Unlimited Ombres de la Galaxie : ...
Voir le deal

 

 d’un langage Geek

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Takatine

Takatine


Messages : 119
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 42
Localisation : Je suis pas loin de chez toi ;)

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Mer 25 Juin 2014 - 11:48

Fake : « faux » en anglais. Un Fake désigne quelque chose de falsifié (logiciels, vidéos ou photos par exemple).
◾Se faire traiter de Kevin : n’est pas cool…, cela signifie généralement qu’on est un internaute jeune et agaçant, et un peut trop accro au LOL (Expression signifiant « mort de rire ») rire)
◾Kicker : revient à se faire exclure d’un jeu en ligne, d’un forum, suite à une attitude négative, provocatrice ou agressive. (vient de l’anglais « donner un coup de pied »)
◾Nerd : nul
◾THX : merci (abréviation de l’anglais « thanks »).
◾OSEF : acronyme de « On S’en Fout ».
◾OMGWTFBBQ : (de l’anglais « Oh My God What’s The Fuck BarBeCue »). Oh mon Dieu que se passe-t-il barbecue ? En français dans le texte ! Expression traduisant un grand étonnement.
◾Owned : possédé, en français. C’est quand on s’est fait avoir…
◾Poutrer : un langage de jeux vidéo signifiant tuer son adversaire, gagner la partie.
. + 1 : s’utilise pour montrer son accord avec ce qui vient d’être dit sur un forum, dans un commentaire etc
.Flooder : signifie « inonder » en anglais. Est utilisé pour caractériser l’invasion de messages inutiles sur les forums, les chats ou les jeux vidéo.
.No life : de l’anglais « sans vie ». Désigne une personne qui consacre tout son temps à sa passion, ici les jeux vidéo, le bidouillage informatique et n’a pas ou peu de relations sociales.
Leet Speak : expression dérivée de « elite speak », langage de l’élite en français. La locution désigne un langage codé consistant à remplacer les lettres par les chiffres et la ponctuation. Ainsi, Bouygues se traduit par : )30|_|’/6|_|35
Newbie : un débutant. Presque similaire n00b, issu du Leet Speak désigne un joueur qui bien qu’expérimenté, est loin de tirer son épingle du jeu…
•Nick : un pseudonyme.
OMG : Oh mon Dieu (de l’anglais « Oh My God » !). Traduit l’étonnement.
•OMGWTF : Oh mon Dieu que se passe-t-il ? (de l’anglais « Oh My God What’s The Fuck »). Traduit l’étonnement. Le gros étonnement.
Roxxor : dérivé de l’expression anglaise « it rocks », équivalent de « ça gère ». Désigne quelqu’un de grand talent.
•RTFM : acronyme de Read The F** Manual, signifiant en bon français « Nous te conseillons plutôt de lire le manuel d’utilisation / le mode d’emploi ». Une autre façon d’envoyer bouler son interlocuteur consiste à lui répondre, lorsqu’il pose une question, par l’expression « Google est ton ami ».
•TT : retourner en enfance (grâce à une vidéo, une chanson…). Vient de la série télévisée pour enfants « Les Télétubbies ».
•Woot : désigne, en langage Leet, la joie intense.
Revenir en haut Aller en bas
Takatine

Takatine


Messages : 119
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 42
Localisation : Je suis pas loin de chez toi ;)

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Mer 25 Juin 2014 - 11:55

AIM : Cible ; Quelqu'un avec un bon aim c'est quelqu'un qui vise bien la tête

Bot : CPU, personnage gérer durant le jeu par l’ordinateur.

BK : "Base Kill"; vous le verrais noramelent sous "No BK"; " pas de déstruction de base"

Creep : Technique consistant a construire beaucoup d’unités.

CSS :" Counter-Strike-Source" ; jeu de FPS*.

DL : Abréviation de " Download " ; "Télécharger ".

DotA : Destruction of the Ancient : Mode Warcraft le plus joué

Drop : Ramasser; to drop

FPS : "First Player Shoot" ; jeu de tir : Call Of Duty 4, CS* par exemples.

Frag : Tuer un ennemis sur un FPS*

FTP : "Free to play"; jouer gratuitement en ligne.

FTW : "Fuck the World" peut être traduit par "est/sont le(s) meilleurs(s)" => L337 Nakrew FTW -> L337 Nakrew est le meilleur

GG (ou GJ): " Good Game ", bien joué.

GL HF : "Good luck and have fun" se dit enfin de démarrer une partie : "bonne chance et prend du plaisir à jouer" (traduit mot à mot).

Headshot: Tire dans la tête entrainant la mort de l’adversaire.

IRL : "In Real Life" ; Terme employé par les No-Life pour parler de la vie réelle.

Keygen : Abréviation de " Keygenerator " ; générateur de clé pour des produits, jeux…

LOL : "Laughing out Loud", rire à gorge coupée.

lmao : "Laughing my ass off"; équivalent de "mdr"

Maj : "Mise à jour"

MMORPG : "Massive(ly)-Multiplayer Online-Role-Player(ing)-Game" ; jeu RPG* en ligne regroupant plusieurs de millier de personnes (le plus célèbre : WOW*).

MS : MouleShot : Tirer sur quelqu'un en ayant de la chance

NL : "No-Life" ; désigne une personne jouant très souvent (et pouvant sécher les cours) pour jouer a des jeux en ligne.

Noscope (ou unscope) : Faire un frag* sans viser.

Np/Nop: " No problem "; "y’a pas de quoi ".

PVP : "Player VS player".

RPG : "Role Player Game "; jeu dans lequel on crée son personnage (ou avatar) et le dirige dans différents milieux (villages, foret, plaine…).

Rush: Prendre peu d’unité et attaquer l’adversaire d’entrer de jeu.

Skills : Talent (pour les mmorpg*), niveau (pour les FPS*)

STFU : "Shut the fuck up"; c'est une insulte

Unscope (ou noscope) : Faire un frag* sans viser.

WH : Wallhack ; cheat pour voir à travers les murs

wtf : " What the fuck"; "que fait tu" ou "que se passe-t-il"

XP : Expérience

ZM : Zombie


Revenir en haut Aller en bas
Takatine

Takatine


Messages : 119
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 42
Localisation : Je suis pas loin de chez toi ;)

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Mer 25 Juin 2014 - 11:59


ADA : Aerial DOWN A = attaque aérienne stick vers le bas + A (Dans SSBM et SSBB)

ABA : Aerial BACK A = attaque aérienne stick vers l'arrière + A (Dans SSBM et SSBB)

Abusay : Abusé, voir cheaté

AFA : AIR FACE A = attaque aérienne stick vers l'avant + A (Dans SSBM et SSBB)

ANA : Aerial NEUTRAL A = attaque aérienne + A

AUA : Aerial UP A = attaque aérienne stick vers le haut + A (Dans SSBM et SSBB)
Revenir en haut Aller en bas
Takatine

Takatine


Messages : 119
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 42
Localisation : Je suis pas loin de chez toi ;)

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Mer 25 Juin 2014 - 12:03

Afk=>"Away from Keyboard" signifie "ailleurs qu'au clavier", on le traduit par : "Je m'absente".
aggro=>contraction de "agressive, agressivité", menacer un ennemi non joueur pour qu'il vous attaque ou se faire attaquer. Également : Niveau de menace généré. Prendre l'aggro : Faire en sorte (volontairement ou non) que les ennemis vous attaquent.
AoE=>"Area of Effect" (aire d'effet), désigne les sorts de zone.

Backstab=> C'est coup dans le dos,les compétences s'utilisant dans le dos des adversaire(truc de lâche quoi! Les agents impériales...VOUS êtes visés! ).
bg=>de l'anglais "BattleGround " désigne les zones de guerres purement joueurs contre joueurs
bubulle=>Sort permettant l'invulnérabilité
Buff=>compétence qui améliore les caractéristiques d'un joueur
bumps=>C'est lorsqu’un joueur utilise un pouvoir lui permettant d’éjecter ses adversaires à quelques mètres.
Burst=> De l'anglais "éclater" ou "défoncer" temps de combat où l'on lance le plus d'augmentations possible afin de d'infliger plus de dégâts et plus de soins.


Caps=>les caps(terme nautique=>directions ou objectifs) atteindre dans telle ou telle statistique (critique, alacrité, precision,...).
Cast=>Ce sont les compétences à distance nécessitant un temps d'activation."To cast something" signifiant "jeter quelque chose".
cc=> c'est un contrôle: on peut stun (assommer), sleep (endormir), freeze (geler), etc... c'est simplement un sort qui te permet de rendre inactif un ennemi pendant ~1 minute.
cd=>de l'anglais "CountDown" ou "cool down"(a vérifier pour ceux que ça intéresse) compte a rebours des sorts (je ne suis pas sure pour celui la).
Chain=>De l'anglais chaine, veut dire enchainer(dans le jeu il est généralement suivi d'autre chose).
CS=>Contre-sort/Counter-spell, comme le nom l'indique casse un sort via la technique approprié rendant celle ci inopérante un temps donné, ou son type de sort ( dégâts - soin ).


Dépop=>Disparition d'objet, ou élimination d'ennemis.
DOT=> "damage over time" en anglais, des effets ou dégâts dans le temps comme : poison, dégâts de feu, ralentissement,..
Down=> C'est le fait de tuer un ennemi (non joueur), s'utilise majoritairement sur les Boss.
DPS=> "Damage Per Seconde" en anglais, dégâts par seconde,type de personnages permettant de faire des Dégâts par seconde plus importants que les autres.
Dudu=>Duel. "Tu veux dudu?" c'est "Tu veux faire un duel?"


farm(er) => engranger des "points" de la même manière (en gros gros, correspond aux journas et bg)peut également se dire des compétences d'équipages.
FFA=>"Free Fight Around" signifiant "se battre librement autour de", action de combattre sans suivre les directives de groupe.
Focus=>Cibler, se concentrer sur une cible.(d'ailleur j'en profite pour les ZdG sur Kessel Run=> Focus les Heals!!!)
FPS=> viens de l'anglais "First Person Shoot", jeu vidéo de tir a la première personne
fufu=>personnage ou classe utilisant la furtivité


Gank=>Le fait d'attaquer par surprise quelqu'un, seul ou à plusieurs ( se faire tomber dessus sans le voir venir ).
Grap=>C'est cibler un allier (ou ennemi) lointain, pour le mettre à coter de soit.
Grip=>C'est cibler un allier (ou ennemi) lointain, pour le mettre à coter de soit.
GTAoE=>"Ground Target Area of Effect" sort de zone nécessitant un ciblage au sol.


heal=>Personnage qui soigne, ou le soin en général (viens de l'anglais to heal : soigner)
HPS=>"Heal per seconde" en anglais, taux de soins par seconde.
HoT=>"Heal over Time" soins répétés dans le temps.


Inc(+ chiffre)=>"incoming"en anglais, traduit par "en approche". Appel à l'aide pour prévenir qu'un objectif de joueur contre joueur se fait attaquer par l’équipe adverse.
Revenir en haut Aller en bas
Takatine

Takatine


Messages : 119
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 42
Localisation : Je suis pas loin de chez toi ;)

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Mer 25 Juin 2014 - 12:08

jce=pve=> "player versus environment" en anglais, joueur contre environement désigne le jeu contre des personnages non joueurs.
jcj=pvp=> "player versus player" en anglais donc joueurs contre joueurs en français.
Journa => Abréviation de "journalière" correspond aux quêtes et missions répétables tous les jours.

kevinesque<=>kevin=>A prit la signification de "débile" ou "attarder".
Kitting=> Courir tout en ayant l'ennemi a ses trousses.

lfg=>abréviation de l'anglais "looking for a group", c'est-à-dire "cherchant un groupe".
loot=>Butin récolter, sur un monstre, dans un coffre, etc.

Mob=> créatures contrôlées pour l’ordinateur.

Ninja=>Faire quelque chose dans le dos de quelqu'un sans qu'il ne le remarque, se dit surtout des butins(prendre quelque chose dont on a pas besoin aux profit de ceux qui en ont besoin).
Nomach=>Tuer quelqu'un sans perdre de vie, ou se faire tuer de la même façon.
Noname=>Joueur sans aucune renommée, bonne ou mauvaise.


oog=>(Out Of Game) signifie "Je m'absente".
OOM/OOF=>Vient du langage d'un autre jeu en ligne, "OOM" signifiant "Out of Mana", parfois encore utilisé tel quel par les soigneurs pour dire qu'ils n'ont plus de force et ne peuvent donc plus soigner. Sinon, on utilise plutôt OOF sur Star Wars The Old Republic pour "Out of Force".
OP=> opérationnel, suivant le contexte ça veut apparement dire pleins de choses. La faut voir au cas par cas.
OS=>"One Shoot" tuer en un coup.


pack/packé=>de l'anglais, "emballer, remplir, paquet". Exemple d'utilisation : "un pack de mob" pour parler de créatures (entité non-joueurs) qui sont liés entre eux, c'est-à-dire que si tu en tapes un, les autres viennent avec. C'est toutes ces créatures ensemble qui constitue un "pack".
pat=>Patrouille. Une ou plusieurs créatures qui se déplacent, et peuvent potentiellement perturber un combat. Très utile à connaître en groupe : En combat, signifie qu'une patrouille arrive et qu'il faut la contrôler/gérer ou essayer de s'en éloigner pour éviter de gros ennuis. Hors combat, indique qu'il vaudrait mieux s'occuper de la patrouille avant de se précipiter sur l'appétissant "pack de mobs" juste devant nous.
péon=>Personnage absolument abruti d'un jeu dont je tairai le nom, qui avant d'etre un jeu en ligne était un jeu de stratégie.
PGM=>"pro gammer", désigne un joueur "pro", c'est-à-dire particulièrement doué/fort.
Plows=>Terme péjoratif désignant quelqu'un comme ne savant pas jouer cela se rapproche du terme "kévin" ou "noob".
PNJ=>"Personnage Non Joueur", généralement neutre, avec lequel on peut interagir (commerçant, entraineur, etc.).
Popo=>Viens d'un autre jeu mais peut se rencontrer : Potion (donc ici Medipack ou Stimpack).
PTR=> Serveur de Test. "Public test realm" en anglais.
pve=jce=> "player versus environment" en anglais, joueur contre environnement désigne le jeu contre des personnages non joueurs.
Pop=>Apparition ou réapparition d'un objet ou ennemie.
pvp=jcj=> "player versus player" en anglais donc joueurs contre joueurs en français.
Proc=>Signifie que quelque chose se déclenche. Un talent (arbre de talent) par exemple, ou une relique. Peut également signifier l'appel en fin de file d'attente pour partir en Zone de Guerre.


Revenir en haut Aller en bas
Takatine

Takatine


Messages : 119
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 42
Localisation : Je suis pas loin de chez toi ;)

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Mer 25 Juin 2014 - 12:10

Ranks=>"Rangs" en anglais, désigne le grade(statistique de joueurs contre joueurs).
Réini=>Réinitialisation.
Reroll=>Recréer un personnage d'une autre classe.
reset=>Remise à zéro. Souvent employé dans le sens de réinitialisation d'un combat, parce que le groupe est mort ou s'est trop éloigné. "Le boss a reset" : Le boss a été réinitialisé avec tous ses points de vie.
Respé=>Réinitialisé l'actuelle spécialisation afin d'en changer.
Root=>Immobiliser un ennemi sans affecter toutes ses autres actions.
RP=>En anglais "Role Play" signifie "jeux de rôles" désigne un langage "Non-geek" permettant une immersion totale dans le jeu. Jouer vraiment son role en parlant a d'autres joueurs.Exemple : se prendre pour un jedi, appeler un soldat "capitaine" à la vue de son titre,etc..
Rpq=>Se faire mousser et/ou jouer un rôle autour d'un sujet "cul-cul".
Rush=>de l'anglais "se ruer, se précipiter". Le fait de faire quelque chose très rapidement (et efficacement). Exemple d'utilisation : "rush une instance".

Snare=>Infliger une pénalité a un personnage qui,par exemple, ralentit l'ennemi, l'immobilise, ou l'empeche de faire quoi que se soit.
strat=>Stratégie à suivre, généralement pour tuer un boss difficile.
stuff=>Équipement. Parfois équipement nécessaire : "stuff requis" : Je ne vous accepterai pas dans mon groupe si votre équipement n'est pas à la hauteur.
Stun=>Assommer.

Tag=>Prendre un objectif, ou se mettre en ligne d'attente pour les Zones de Guerre.
Tank=> Personnage dont le rôle est de prendre des dégâts dans un groupe.
Trash=> désigne les créatures qui ne sont pas des Boss.
Troll=>faire un troll ou écrire un troll est faire/écrire quelque chose de nul voire idiot.


vanish=>disparaitre (pour les fufus par exemples)

w8=>Signifie "attendez" (de l'anglais wait => w + eight), utilisé par les geek renommé(Sombrerep donc ), et surtout pour frimer, en faisant semblant de connaitre toute les contractions anglaises.
Whine=> Râler / Pleurer.
wip=>Lors d'une opérations sur un boss, ou dans une zone litigieuse, c'est le fait que toute les personnes du groupe meurt.(je l'ai vu écrit "Wype")
whisp=>de l'anglais "whisper" : "murmurer, chuchoter", correspond au fait de parler à un seul joueur (rien que lui et seulement lui peut voir ce qu'on lui écrit).
Woot=> Youpi !
Wype=>Lors d'une opérations sur un boss, ou dans une zone litigieuse, c'est le fait que toute les personnes du groupe meurt.
WZ=>"War Zone" en anglais, signifie Zone de Guerre.
Revenir en haut Aller en bas
Takatine

Takatine


Messages : 119
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 42
Localisation : Je suis pas loin de chez toi ;)

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Mer 25 Juin 2014 - 12:10

ZL=> Zone Litigieuse.
Revenir en haut Aller en bas
Takatine

Takatine


Messages : 119
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 42
Localisation : Je suis pas loin de chez toi ;)

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Mer 25 Juin 2014 - 12:11

Voila Le dico ^^ Geek

Bonne recherche Wink
Revenir en haut Aller en bas
Yasgan

Yasgan


Messages : 53
Date d'inscription : 07/04/2014

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Jeu 26 Juin 2014 - 12:28

Merci d'avoir pensé aux non initiés au langage geek comme moi, même si j'en connaissais déjà quelques termes malgré tout  Smile 
Revenir en haut Aller en bas
Takatine

Takatine


Messages : 119
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 42
Localisation : Je suis pas loin de chez toi ;)

d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1Ven 27 Juin 2014 - 9:24

De rien Yas
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





d’un langage Geek Empty
MessageSujet: Re: d’un langage Geek   d’un langage Geek Icon_minitime1

Revenir en haut Aller en bas
 
d’un langage Geek
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
forum des Mémoriens of Atreia :: Organisation-
Sauter vers: